Salat Of Friday

Salat Of Friday

SERMON ON THE EXCELLENCE OF FRIDAY.

In the name of God, the Compassionate, the Merciful.

Praise be to God, the King, the Holy, the Great, the Knower. He has opened our hearts through the blessing of Islám. He has made Friday the best of days. We testify that there is no God but God, the One, without partner. This confession saves those who make it from danger and from darkness. We testify that our Lord Muhammad is His servant and His Apostle sent to all mankind. May the mercy and peace of God be on him, his descendants and on his Companions. O men! O believers of God! I advise you and my own soul thus: "Obey God!" Know, O servants of God! that when Friday commences the angels assemble in the fourth heaven, and Gabriel, (on whom be peace) is the Mu,azzin, Míká,íl the Khatíb, Isráfíl the Imám and 'Izrá,íl the Mukabbir and all the angels join in the Namáz. When it is over Gabriel says: "I give the reward due to me as Mu,azzin to the Mu,azzins of the sect of Islám;" Míká,íl: "I give mine to the Khatíbs;" Isráfíl: "I give mine to the Imáms;" 'Izrá,íl: "I give mine to the Mukabbirs." The angels say: "We give ours to the company of the Muslims." The Prophet said: "The night and day of Friday last twenty-four hours, and each hour God releases a thousand souls from hell. Whosoever makes 'ghusl' on Friday, God will give him for every hair on his body the reward of ten good deeds. Whosoever dies on a Friday meets with the reward of a martyr."

Certainly the best and most eloquent speech is the Holy Qurán, the Word of God,—the King, the Great, the Knower. His word is true and righteous. When thou readest the Qurán say: "O God! protect me from cursed Satan."

In the name of God the Compassionate, the Merciful.

"When ye are summoned to prayer on the day of the assembly, haste to the commemoration of God and quit your traffic. This, if ye knew it, will be best for you. And when the prayer is ended, then disperse yourselves abroad and go in quest of the bounties of God; and that it may be well with you, oft remember God. But when they get a sight of merchandize or sport, they disperse after, and leave thee standing alone. Say: 'God hath in reserve what is better than sport or wares. God is the best provider.'" (Súra lxii. 9-11.) God by means of the Holy Qurán will bless us and you. And by its verses and teaching will reward us and you. God is Almighty, Generous, Merciful, Eternal, Holy, Clement.

Here ends the first sermon; after a short pause the preacher commences the second.

In the name of God the Compassionate, the Merciful.

Praise be to God, the Creator of the earth and heavens, the Maker of light and darkness. I testify that there is no God but God. He is one. He has no partner. Know, O believers! that this confession will save you from trouble and calamity. I testify that Muhammad, who wipes out error and infidelity, is the servant and Apostle of God. The mercy of God be on our Lord Muhammad, the Lord of Creation; and on his descendants; and on his Companions be grace and honour. O servants of God! I advise you and my own soul thus: Obey God! Fear God, who created life and death and who scrutinizes our good actions. O God! be pleased with Abu Bakr, the righteous, the Sáhib-ul-Ghár, and with Omar Ibn-ul-Khattáb, the chief of the holy men; and with Osmán the possessor of two lights, who was martyred when reading the Holy Qurán, and upon 'Alí Murtuzá, the destroyer of infidels and sinners. O God! be pleased with the great Imáms Hasan and Husain. Be pleased with their mother Fatimat-uz-Zuhra, the chief of women, and with Hamza and 'Abbás, the uncles of the Prophet. Also be pleased with all the Asháb (Companions). O God! help those who help the religion of Muhammad, and make us of their number. Make those wretched who corrupt it, and keep us aloof from all such. O believers! truly God orders you to do justice and to show kindness to your kindred. He orders you to abstain from infidelity and from the greater and the lesser sins. God warns you. God is the Most High, the Most Glorious. God is Great!"

The collection of Khutbas from which the above have been translated contains a considerable number on a variety of subjects, such as prayer, the resurrection, worldliness, the various feast and fast days, &c. The form in all is very similar. The exordium and the conclusion are practically the same. A few sentences in the middle refer to the special subject of the sermon. The second of the two sermons is always the same; it is practically an invocation of blessings on certain persons. Both are said in Arabic. What would answer to our idea of a sermon, such as an explanation of some doctrine, or an exposition of some passages in the Qurán, is not part of the public worship in the mosque, but would be done in an ordinary assembly, in any convenient place, by a Moollá, or any learned man who could collect an audience.

.